Feeds:
投稿
コメント

It’s not the size of the dog in the fight, but the fight in the dog.

When against someone who is bigger than you or facing something that seems unbeatable. It doesn’t matter if you have determination.

(自分よりも大きな相手に立ち向かう時や、手に負えなさそうなことに直面した時でも、もし自分の中に決意があれば、そんなことはどうってことない。)

作家マーク・トウェインは多くの名言を残していますが、その中のひとつです。直訳すれば、「戦いにおいては、犬のサイズではない。犬の気持ちの中の闘志だ。」

困難に立ち向かう際にもつべき心境を、闘犬に例えた名アドバイスです。

 

Ex. I don’t care how many of you there are! It’s not the size of the dog in the fight, but the fight in the dog! I’ll win this!

(何人相手でもかまわないさ!人数の多さが問題じゃない。戦う気持ちだ。僕は絶対勝ってみせる!)

 

Ex. You can climb that mountain! It doesn’t matter how far up it is! It’s the not the size of the dog in the fight, but the fight in the dog!

(君はきっとあの山を登れる!どんなに高かろうと問題じゃない。相手の大きさではなく、自分の気持ちしだいななんだ!)

 

 

広告

Reap the whirlwind. 

悪いことをして、その何倍も罰を受ける。

Paying for your sins or past mistakes. To face a serious problem because of something you did in the past.

(自分の罪や過去の過ちについて罰を受ける。過去におこなったことのために、深刻な問題に直面する。)

 

1.  Billy stole from that store. He should return what he stole or he is going to reap the whirlwind that follows.
ビリーはあの店からものを盗んだ。彼は盗んだものを返すべきだ、さもないと何倍もの罰を受けることになるだろう。

 

2. You chose not to study for the test, so now you’re reaping the whirlwind.

テストの勉強をしないことを選んだのだから、今、その罰を受けているんだよ。

Stick out/stand out

目立つ

Stick out/stand out – Noticeable

 

“If you wear your bright orange t-shirt, you’ll definitely stand out”

「その鮮やかなオレンジ色のTシャツを着たら、確実に目立つよ!」

 

“You’ve got to be well trained when you’re an undercover detective, otherwise you’ll stick out like a sore thumb.”

「おとり捜査官の場合はよく訓練されていないといけない、でないと、ものすごく目立つ。」

クチコミで評判のマンツーマン英会話 IHCWAYについてはこちら
ビジネス英語にも!

To build up

to make something sound good
聞こえの良いように言う

“The headmaster is really proud of his school. He is always building up the teachers, saying how excellent they are.”
「校長先生はとても自分の学校に誇りを持っている。彼はいつも先生たちがどれほど素晴らしいかを言って、もちあげている。」

 

 

クチコミで評判のマンツーマン英会話 IHCWAYについてはこちら
ビジネス英語にも

To step in
to join a situation
– なんらかの状況に加わる/介入すること

“We were all about to lose our jobs until new owners stepped in and saved the company.”
「我々はみな失業寸前だったが、新しいオーナーが来て、会社を救ってくれた。」

クチコミで評判のマンツーマン英会話 IHCWAYについてはこちら
ビジネス英語にも

To get through to 理解させる

To get through to

to make someone listen and understand
分からせる、理解させる

“I told my students to make more of an effort with their homework, and not do it quickly before class. I told them that if they want to speak the language fluently they have to do what I say. Finally, I am getting through to them!”

「私は生徒達に、宿題は授業の直前ではなく家でもっと時間をかけてやるように言いきかせた。そして英語を流暢に話したいならば私の言うとおりにやらなくてはいけないよ、と言った。ようやく彼らは理解してくれたようだ!」

クチコミで評判のマンツーマン英会話 IHCWAYについてはこちら
ビジネス英語にも

Up to you /あなた次第

Up to

a person’s decision
〜(人物)次第

“When you are self-employed, it’s up to you what time you get up every morning!”
(get up = get out of bed)

「自営業の場合、朝何時に起きるかは自分で決められる。」

クチコミで評判のマンツーマン英会話 IHCWAYについてはこちら